Notícias

09/07/2018 17:46


História do Passo da Guerreira

Foi a menos de século, pelos idos de 1930, depois da Revolução Federalista de 1923 e das proezas de Luís Carlos Prestes. Tem a ver com os rebuliços que findaram a República Velha, a que depôs o Presidente Washington Luís, onde o eleito Júlio Prestes nem empossou devido ao golpe do são-borjense Getúlio Vargas. Este assumindo governo provisório. Enquanto caía o preço do café no Brasil a escaramuça reboou* nas Missões. E claro, com dedos do Getúlio. Naqueles tempos famílias inteiras entravam em luta armada. Fosse por vingança, idealismo político, desavenças ou defendendo as terras.
Foi num dos vaus do rio Piratini, onde é raso, piso reto e rochoso. De águas perenes, afora os tempos da enchente de São Miguel, as de setembro, a pé não dá na cintura, e com cavalo grande não molha as botas. Recontado nas rodas de mate, o causo saiu do Distrito Remanso para além de São Miguel, além das Missões...
Os mamelucos* eram conhecidos como os “Bugres dos Olhos Claros”. A família retornava da Argentina, dos Hermanos, donde chibiaram* carregamento de armas, munição e sal, este em falta por acá. A missão mirava suprir as tropas revoltosas sitiadas em Eugênio de Castro. Assim era para ser. Ao todo uns dez, com os homens por diante, e cruzando São Luiz Gonzaga seguiam pelo corredor das tropas. Mais atrás iam as chinas*, dentre elas Jupiara*, a caçula.
Embora cansadas, com pesada carga no lombo, uma das mulas orneou* ao aproximar-se do Piratini. Pela sede ou pressentido o perigo? Adentraram o passo tastaviando*, ao estalar de relhos, metendo as fuças em goles apressados. Nisto soou o primeiro tiro, derrubando uma mula. Foram atacados durante a travessia, no indefeso. Mesmo assim estendeu-se tiroteio, pois os tauras* fecharam-se num círculo, por escudo os muares a protegê-los... Mas aos poucos, um a um, iam caindo por água. Para não sucumbirem de todo, o mais velho combinou uma reação para, enquanto isto, Jupiara fugir dali, para avisar da emboscada, e não ficassem por desertores. Assim feito, em meio ao fogo cruzado a bugra mergulhou feito lambari, e correnteza abaixo se camuflou nos sarandis debruçados na barranca.
De pouca prosa, anos depois ela mesma narrou o fato. Que o rio estava abaixo do normal, e com os olhos à flor d’água viu o cessar dos tiros, o grito dos mercenários a cercarem os seus, fazendo a degola sem dó. De ouvir o grito de guerra familiar do Tiqueira*, que no último atino riscou isqueiro e meteu-o no pavio de fora, isto na fração do golpe fatal. Do suceder de berros, logo sufocados pelo estouro da dinamite. Como último ato de batalha o mano fez explodir o carregamento e, junto dele as mulas, dois inimigos, armas e munições. Triste cena que entreviu por entre a fumaceira, com cheiro de sangue, este descendo em filetes no entardecer mais frio de sua vida.
Como um dos maulas* tinha lhe visto, e este gritou por ajuda aos demais para caçá-la, imergiu novamente, saindo ao longe. Que deixaram de procurá-la, dizendo que morreria congelada. Já fora d’água e anoitecido aproximou-se do fogo inimigo, mirando os semblantes. Um deles estava ferido na perna. Um recolhia sacos de sal manchados de sangue, outros ajeitando pedaços de armas.
E ainda Jupiara: No dia seguinte enterrou os corpos endurecidos, não dos maulas, mas dos seus que encontrou, pois alguns foram levados pela correnteza. E no pé da colina, explicou das cruzes, que naquele dia fez de um braço só. Que cumpriu o pedido do irmão, mas depois deu caça aos malevas, perseguindo o grupo forasteiro, e deu cabo deles, um por um. Só depois retornou, fincando um segundo braço nas cruzes*, e em oca que construiu, ali ficou para zelar as tumbas.
Ninguém soube ao certo quantos matou, nem Jupiara o confessou. Já velha e murcha, era vista rodeando as cruzes de espinilhos*, reatados com cipós, mudas testemunhas de um massacre cruel, mas que não ficou impune.
Quando deram por si, não mais a viram. Nem os peões da Fazenda Pacheco, nem das terras lindeiras do Seu Cardoso. E a tapera* lá ficou, a poucas léguas* das Ruínas de São Miguel. Ainda hoje, quem vasculhar há de encontrar pedaços de armas, de ferro, restos de batalha.  Mas do corpo ninguém soube, nem mesmo se o rio a levou.
E lembrou um peão que a visitou: ela jogava milho aos pássaros e jacus*, aos quais domesticou. Recitava dizeres que expressava em grunhidos, num misto de portunhol* e guarani:
- As águas do Piratini são quentes e protetoras para quem cumpre sua palavra.
- Só há uma vida a ser vivida, neste chão só há paz para os bravos.
Disse também o taura que ali, donde se deu a explosão, o vau ficou mais fundo. Aos mais intuitivos, estes pressentem ali o caricato olhar de Jupiara... a índia do Passo da Guerreira!
Pesquisa e versão Otávio Reichert
Facebook = Otavio Geraldo Reichert  
GLOSSÁRIO:
Reboou = fez eco, retumbou;
Mameluco = Indivíduo com ascendência indígena e branca;
Chibiaram = contrabando, foram da lei;
China = primitivo nome da prenda, esposa do gaúcho;
Tastaviando = tropeçando, desequilibrado;
Tauras = valentes, arrojados;
Tiqueira = nome indígena. Irmão mais velho;
Jupiara = Guerreira independente, original, competitiva; nome indígena 
Maulas = pessoa malevas, de má índole;
Espinilho = árvore comum na região. Madeira dura e espinhosa;
Cruz de dois braços = cruz de Caravaca ou de Lorena. Cruz missioneira;
Lindeiras = encostadas, vizinhas;
Tapera = casa abandonada, sem dono, em ruínas; 
Légua = medida variável, entre 4 e 6 quilômetros;
Jacus = ave de cor escura, similar às galinhas;
Portunhol = mistura de português e espanhol;
Orneou = similar ao relincho. Forma do muar anunciar presença, satisfação ou desejo.

EM DESTAQUE

Borraio Minhas Origens

Museu com peças das mais vairadas, aberto todos os dias. 

Saiba mais

Hotel Posto do Trança

Hotel e Posto de combustíveis do Trança seu melhor atendimento em Porto Xavier.

Saiba mais

Porto Lucena

Mais notícias

  • Aguarde, buscando...